Türkçe İlk Kur'an Tercüme. Özbekistan Nüshası Satır Arası İnterlinear Türkçe Farsça Te Ciltli
100,00 TL
| SKU | 9786055688684 |
|---|---|
| Yayınevi | Akademik Kitaplar |
Türkler, kitleler hâlinde Islam dinine geçmeye basladiktan sonra mukaddes kitap Kur’an-i Kerim’i Türkçeye tercüme etmeye baslamislardir. Yapilan ilk Kur’an tercümeleri genellikle satir arasi diye ifade edilen kelime kelime tercümelerdir. Erken devir ilk Kur’an tercümeleri arasinda yer alan ilk Kur’an tercümelerinden oldugu varsayilan Özbekistan Ilimler Akademisi, Sarksinaslik Enstitüsü bünyesinde muhafaza edilen satir arasi Türkçe-Farsça tercümeli Kur’an tercümesine “Özbekistan Nüshasi” adini verdik.
Türkçe ilk Kur’an tercümelerinin yazilis yerleri ve tarihleri hakkinda bugün için pek az bilgiye sahibiz. Müstensih, istinsah tarihi ve eserin yazilis sebebi gibi kayitlari içeren mukaddimenin eksik oldugu erken devir Türkçe Kur’an tercümelerinden biri de Özbekistan Nüshasidir.
Eskisehir 2013 Türk Dünyasi Kültür Baskenti Ajansi, Cumhuriyetimizin 90. yildönümünde atalarimizin yüzlerce yil önce yapmis oldugu bu kadim-kiymetli ve mukaddes eserin birinci serisi olan metin ve sözlügünü yayimlama ve bilim dünyasina sunma isini üstlenerek Türk dünyasina ve Türklük bilimine bir nebze de olsa katki saglaminin hakli kivancini duymaktadir. Eserin bilim dünyasina hayirli olmasi en büyük temennimizdir.