Görsel-İşitsel Çeviri


0,00 TL
SKU 9786257499958
Yazar Sevtap Günay Köprülü
Yayınevi Hiperlink Yayınları
Basım Yılı 2022
Sayfa Sayısı 143
Kapak Türü Karton Kapak
Baskı Sayısı 1. Baskı

Görsel-işitsel çeviri, son yıllarda bilimsel araştırmalarda ve uygulamada oldukça yaygınlaşmıştır. Birçok farklı film ve programlarda, yayınlarda, gösterilerde görsel-işitsel çeviriyle karşılaşırız: dizi filmler, sinema filmleri, belgeseller, çizgi filmler, durum komedileri, eğlence programları, spor programları, yarışma programları, ürün satış programları, reklamlar, tiyatrolar, operalar... Tüm bu görsel-işitsel türlerin birçoğu, dublaj, altyazı veya üstten konuşma yöntemleri aracılığıyla izleyicisiyle buluşmaktadır. Kitapta görsel-işitsel çeviriyle ilgili genel bir çerçeve çizilmektedir. Görsel-işitsel çevirinin günümüze kadar ki süreci, kullanılan kavramlar, ülkelerin görsel-işitsel çeviri yöntemleri tercihleri, çeviri türleri gibi bilgilere yer verildikten sonra en çok kullanılan üç çeviri yöntemi, dublaj, altyazı ve üstten konuşma, daha ayrıntılı olarak ele alınmıştır. Görsel-işitsel çeviri alanında çalışanlar, çevirmenler, alana ilgi duyanlar için temel kaynak niteliğindedir.