Çevirmenlikte Meslekleşme Ve Çevirmen Sertifikasyonu


31,30 TL
SKU 9786052880807
Yazar Nazan Müge Uysal
Yayınevi Gece Kitaplığı

Milattan önceki yillara dayanan tarihiyle dünyanin en eski mesleklerinden biri olan çevirmenlik, küresellesme ile birlikte daha fazla ihtiyaç duyulan ve dünyadaki ekonomik büyüklügü giderek artan bir meslek dali haline gelmistir. Özellikle 80’li yillardan sonra, salt dilsel ve metinsel boyutun ötesinde, çevirinin ortaya çikmasinda, olusturulmasinda ve kullanilmasinda rol oynayan kültürel, sosyal ve toplumsal unsurlarin da arastirilmasi ve tartisilmasiyla birlikte çeviri ile ilgili çalismalarda büyük bir kültürel ve sosyal dönüsüm yasanmistir. Hem çevirmenler hem de çevirmenlik birer arastirma öznesi olmaya baslamis, çevirmen egitimi, çeviri ve yayin dünyasi ve bu dünyada çevirmenin rolü, konumu, çevirmenlerin çalisma kosullari ve yasadigi problemler, meslegin geçirdigi süreç ve gelisimi, çeviri piyasalari, kalite standartlari ve sektörel gelismeler gibi konular tartisilmaya ve arastirilmaya baslanmistir. Bu kitapta, çeviri egitimi, çevirmen meslek örgütleri, çeviri sektörü gibi konulara deginilerek mesleklesme perspektifinden çevirmenligin ülkemizdeki durumunu incelenmistir.

Bir mesleklesme kriteri olan sertifikasyon/belgelendirme konusunda ülkemizde henüz somut bir uygulama bulunmamaktadir ancak Mesleki Yeterlilik Kurumu tarafindan olusturulan ve çevirmenligin de dâhil edildigi ulusal yeterlilik sistemi çerçevesinde çesitli çalismalar yapilmaktadir. Kitapta, ulusal yeterlilik sisteminin asamalari ve çevirmenlik için sürecin nasil isledigi ayrintili bir biçimde irdelenmistir. Ayrica, basta Amerika, Avustralya, Ingiltere ve Kanada olmak üzere dünyanin farkli ülkelerinde yapilan çevirmen sertifikasyonu uygulamalarina ve çevirmenlik ile ilgili bilgilere de yer verilmistir.